Argentínában már a hivatalos reklámok is Pecsinek ejtik, az európai kampány tervezői még tovább merészkedtek.
Latin-Amerika spanyol ajkú lakói számára nyelvtörő feladat kiejteni az üdítőital nevének második p-jét. A cég új, Spanyolországban alkalmazott kampányában pedig Fernando Torresnek, a spanyol futballsztárnak lesz elege. A reklámfilm rendezőjének folyamatos beszólásait megelégelve letépi a reklámfelirat második p-betűjét, mondván: nálunk ezt Pesi-nek hívják!
A nagy sikert arató kezdeményezés nem újkeletű. Argentínában a Pepsi cég - a helyi akcentushoz alkalmazkodva - humorosan Pecsi-nek nevezte át termékét. Most a Pesi spanyolországi "helyesírását" is elfogadta az üdítőitalgyártó.
A BBDO reklámügynökség Argentínában a Coca-Cola és a Pepsi árát összehasonlítva azt próbálta hangsúlyozni, hogy a Pepsi a gazdasági krízis alatt is olcsóbb maradt, mint a Coca-Cola. A kampány üzenete, hogy - a kemény spórolás idején - a Pepsi egy pesóval olcsóbb a Coke-nál, így akár Pepsit, akár Pecsit iszunk, pénzt takarítunk meg.
A fogyasztók névváltással való csalogatása hatásosabb a pusztán árközpontú üzenetnél - mondja Ramiro Rodriguez Cohen, a BBDO Argentina kreatív igazgatója. Az új elnevezést népszerűsítő videók megtekinthetők a lodigascomolodigas.com (spanyolul "Mondd, ahogy szeretnéd!") oldalon. A kezdeményezést a BBDO más spanyol nyelvű országokban is szeretné megvalósítani.
A Pepsi szóvivője a cég New York-i székhelyén kifejtette, hogy Mexikó és Venezuela erősen különbözik Argentínától és Spanyolországtól. Jelenleg ezért nem is terveznek hasonló reklámkampányt más spanyol nyelvű piacokon."
"A szemük előtt érvényesítettem a jegyet, amelyet az ellenőr kérésére átadtam ellenőrzésre. Ekkor jött a hideg zuhany! Az ellenőr a személyi igazolványomat kérte mondván, hogy rendőrt hív, mert jegy hamis."
"Egyébként következetesek a munkájukban, ami a leemeléseket illeti, hiszen amíg az ominózus hónap hatodikán, addig a következő hónapban 19-én emelték le a díjat! Logikus nem?"
Szóljon hozzá: